Ce qu'on en rapporte Das was man davon berichtet
(extrait) (Fragment einer Übertragung)

Ce qu'on en rapporte est I'ordre des sommes,   Das was man davon berichtet, ist die Anordnung von Summen,
les sommes prennent leur disposition pour lui.   dafürhalten die Summen ihre Verfügung.

Les sommes rapportent leurs dispositions.   Die Summen berichten von ihrer Ordnung.

On ne dispose pas de ceux qui sont en sommes,   Man verfügt nicht über die die sich versammeln,
ceux qui dorment, um summend einzuschlummern,
on se dispose comme eux.  man fügt sich ein wie sie.

Ils donnent leur ordre aux veilles;   Sie geben ihre Order Wachen,
on donne notre ordre, la signature des sommes,   man gibt die einen ordentlich, weil überwachend Summen,
à ceux qui dorment.  an die die schlummern.

Les sommes ne répliquent pas ce qu'en rapporte I'ordre des veilles   Die Summen entgegnen dem Befehlsbericht der Wachen nichts,
mais répondent aux dispositions;   entsprechend der Verfügung aber
c'est ce qu'on rapporte qui reprend des sommes.   ist das was man davon berichtet, Summen zu entnehmen.

On ne possè de pas les répliques de sommes,   Man bringt nicht unter, was sie entgegnen, die Summen,
on ne voit plusse reprendre de somme,   man sieht sich aufgebracht nur mehr entschlummern,
on ne revient plus voir en somme;   man bringt, das was man sieht, nicht mehr zusammen,
on revient en somme man bringt, woran man sich entsinnt, zusammen-
sur ce qu'on rappelle en dormant.   gerollt schlußendlich zum Schlafen.


  
Home
Ðbersetzer
Calques