Ce qu'on en rapporte
Das
was man davon berichtet
(extrait)
(Fragment
einer Übertragung)
Ce qu'on en rapporte
est I'ordre des sommes, Das was
man davon berichtet, ist die Anordnung von Summen,
les sommes prennent
leur disposition pour lui. dafürhalten
die Summen ihre Verfügung.
Les sommes rapportent
leurs dispositions. Die Summen
berichten von ihrer Ordnung.
On ne dispose pas
de ceux qui sont en sommes, Man
verfügt nicht über die die sich versammeln,
ceux qui dorment,
um
summend einzuschlummern,
on se dispose comme
eux. man fügt sich ein wie sie.
Ils donnent leur
ordre aux veilles; Sie geben ihre
Order Wachen,
on donne notre ordre,
la signature des sommes, man gibt
die einen ordentlich, weil überwachend Summen,
à ceux qui
dorment. an die die schlummern.
Les sommes ne répliquent
pas ce qu'en rapporte I'ordre des veilles Die
Summen entgegnen dem Befehlsbericht der Wachen nichts,
mais répondent
aux dispositions; entsprechend
der Verfügung aber
c'est ce qu'on rapporte
qui reprend des sommes. ist das
was man davon berichtet, Summen zu entnehmen.
On ne possè
de pas les répliques de sommes, Man
bringt nicht unter, was sie entgegnen, die Summen,
on ne voit plusse
reprendre de somme, man sieht
sich aufgebracht nur mehr entschlummern,
on ne revient plus
voir en somme; man bringt, das
was man sieht, nicht mehr zusammen,
on revient en somme
man
bringt, woran man sich entsinnt, zusammen-
sur ce qu'on rappelle
en dormant. gerollt schlußendlich
zum Schlafen. |